ハワイ州観光局 7代目親善大使 五十嵐カノア選手(サーフィン)【ハワイ好きのための書き取り練習8】

ハワイ

カノア・イガラシ選手、VISAのCMでもカッコイイ姿を見せてくれてたね。日本語も本当に上手になって・・。

頑張っている人を見ると、応援せずにはいられないんよね。

インタビューは、オリンピック延期が決定される前だったんでしょうね・・。

ちなみに”カノア”って、ハワイ語で”自由”らしいよ。

Are you ready?
日本語訳はYouTubeのままです。(3.15分)

パソコンなら、映像を流しながら、同時に下記の文字を確認できます。

ハワイ州観光局7代目親善大使 五十嵐カノア選手からメッセージ

アロハ、五十嵐カノアです。この度、ハワイ州観光局 親善大使に就任いたしました。

Hello, everyone.    This is Kanoa Igarashi, and I’m the Hawaiian Tourism Japan ambassador.

 

Q:サーフィンを始めたのはいつ?

3才の時にサーフィンを始めました。サーフィンの起源でもあるここハワイで始めました。父も母もサーファーでした。

I started surfing when I was 3 years old, started surfing in the origin of surfing in Hawaii.

It was always there; my dad surfed, my mom surfed.

 

Q:ハワイの海が他と違うところは何?

これまで世界中の海でサーフィンをしてきましたが、ハワイの海は、一歩足を踏み入れた瞬間からエネルギーを感じます。

I surfed pretty much every single ocean, if you imagine, with something about the water in Hawaii in the ocean here, as soon as you step foot in certain places, you definitely feel the energy in the water here.

 

Q:ハワイのサーフポイントの特徴は?

ノースショアは力強い波で、世界一のサーフポイントだと思います。一方、サウスショアは、サーフィンを始めるには最適なサーフポイントです。サーファーにとってハワイは、究極のサーフポイントだと思います。

On the North Shore you have very strong powerful waves that we consider the best place in the world, and you come to the South Shore you have pretty much the most perfect playground to start surfing in it and it’s the ultimate destination.

 

Q:ハワイのどんなところが好き?

リフレッシュできて、リラックスできて、写真に収めたくなるような美しい場所がたくさんあるところです。

Definitely refreshing, relaxing and it’s beautiful, it’s photogenic.

 

Q:ハワイが特別な場所だと思う点は?

ハワイは、サーフィン発祥の地であることを知らない方もいるかと思いますが、デューク・カハナモクが、ここハワイでしていたサーフィンが原点です。

I think a lot of people don’t realize that Hawaii is an original surfing.   Duke Kahanamoku started surging here.   You can feel that origin of surfing in the water here.   

僕にとってのハワイは、サーフィンのトレーニングをする”道場”と、試合会場、そして休養する場所、それら3つがハワイにそろっています。

Hawaii is where it’s like my “dojo”, you know, it’s where I train, the competition arena and my vacation spot.   It’s kind of like three in one.  

 

Q:ハワイの人はどんな人?

素敵な方がたくさんいます。それに、エネルギーにあふれています。ハワイの空や地面からもエネルギーを感じます。

People are so nice to each other.   Everyone radiates that energy.   You can definitely feel it in the air here in the land; aina.

 

Q:「アロハ」という言葉から感じられるものは?

僕はアロハという言葉にポジティブさやエネルギーを感じます。そして同時に、試合に勝つための闘志がわきます。

Well, Aloha means to me, it’s about the positivity, the energy, but at the same time I have the inner beast in me that wants to win.   

世界で一番良い波が来るパイプラインは、実力を試すには最高です。

We have pipeline to the best in the world.  So you have the arena to prove yourself on.

ハワイは僕に闘志をわき立たせてくれるだけでなく、アロハの意味を教えてくれるし、周りの人々にアロハを伝える手助けをしてくれます。

Hawaii スペン the beast in me also at the same time showed me what Aloha is and being able to radiate to other people.

 

Q:ハワイに来るとどんな気持ち?

ハワイに来ると「帰って来た」と感じます。親善大使に就任したことに誇りを感じますし、僕にとって特別なこの島とのより深いかかわりを持てたと思います。

I’ve always so felt home here in Hawaii.   It’s really an honor to start representing Hawaii and kind of a … have a deeper connection with this special island that means so much to me, you know.

子どもの頃にサーフィンを始めて、大きな波に恐怖を感じた時から、ハワイは僕のホームです。

Ever since starting surfing here to … facing my fears of surfing bigger waves it’s become a home.

 

Q:心がけていることは?

人々の良いお手本となりたいです。プロサーファーやプロのスポーツ選手として活躍するだけでなく、人々にメッセージを伝えたいです。

You know, I just wanna be a good role model, not just be another pro surfer, not just a pro athlete but sending a good message.

海の環境保護に貢献していきたいのですが、そのためには良い人柄であるべきだと思います。

Protecting our oceans is a huge passion of mine, and then also you know, being a good person.

プロのスポーツ選手という立場を越えて、良い息子、良い兄弟、良い友達といった一人の人間として手本となりたいです。

Knowing that your life is much more than being a pro surfer or being (?) athlete, it’s also being a good son, being a good brother and sister, being a good friend.   It’s much more than just being professional what you live.

 

Q:7月の世界大会に向けての意気込みを!

はい、とても楽しみです。サーフィンの日本代表としてベストを尽くします!

Yeah, very excited.   I wanna do my best and represent surfing and also Japan the best I can.   

サーフィンがオリンピック競技と決まった時、いろんなことが変わりました。

Since surfing was announced in the Olympics, everything’s changed.   

オリンピック出場が大きな目標になりましたし、ハワイ州観光局 親善大使にも就任できました。僕のキャリアにとってとても重要となる2020年が楽しみです。

They became a huge goal of mine and here I am a few steps closer and looking for a big moment in my career next year.

優勝したいですし、金メダルを取りたいです。

I wanna win a world title.   I wanna win a gold metal. 

 

Q:ハワイ州観光局 親善大使として一言

日本の皆さま、アロハ! ハワイ州観光局 親善大使の五十嵐カノアです。親善大使に就任したことを光栄に思います。

My name is Kanoa and I’m the Hawaii Tourism Japan ambassador.   It’s an honor to be here representing.   

皆様とお会いするのを楽しみにしています!海の中かもしれないし、ビーチかもしれませんね。美しい太陽の下で、皆様にぜひハワイを楽しんでいただきたいです!

I can not wait to see you guys all around in the water, on the beach and let’s enjoy the beautiful sun we have here in Hawaii. 

 

生まれも育ちもカリフォルニアの彼ですが、アメリカと日本の間という意味では、ハワイの親善大使にはふさわしいと思いますよ。

来年、東京オリンピックは無事開催されるのかな?これに焦点を合わせて頑張ってきたアスリートの皆さんを、気の毒に思ってしまいます。

万が一来年オリンピックがなくなったとしても、生きている限り「元気があれば何でもできる」って考えてほしいな・・。ダッ~~!

今回もわからんとこあった~(泣)。まあ、完璧じゃなくてもいいもんね。

かっこいいぞ!

最後にカノア・イガラシのかっこいい映像をおまけにつけておきます。

サーフィンの試合実況もエキサイティングなんですよ!サーフィン好きなら、実況好きな選手のインタビューから英語を学ぶと近道かもしれませんね。

'FREEDOM' STARRING KANOA IGARASHI

今回カノア・イガラシのdictationのため何回も繰り返し聞いたので、YouTubeがおばちゃんにサーフィン動画をむっちゃお勧めしてくる~!

意外と実況を見るのが楽しくて、他のサーファーも見るようになってます(照)。

↓↓★★ディクテーションの方法についてはこちらもご覧ください★★↓↓

英語の勉強ー聞き取りに有効な勉強法・・ディクテーション

コメント

タイトルとURLをコピーしました